Le Traduzioni Italiane Più Assurde Dei Titoli Dei Film

unbranded • 2024-07-19

Ecco alcune delle traduzioni in italiano più particolari e curiose dei titoli dei film stranieri.

intrattenimento 
traduzioni film 
titoli 
assurdo 
italiano 
500 giorni insieme 
le ali della libertà 
il lato positivo 
gli spietati 
paradiso perduto 
c'era una volta a new york 
belli e dannati 
il petroliere 
la maledizione della prima luna 
come un tuono 
maial college 
quando l'amore brucia l'anima 
l'amore bugiardo 
se mi lasci ti cancello 
© imago
Tradurre i titoli del film

Per ragioni commerciali e per attrarre maggiormente il pubblico, i titoli dei film spesso non vengono semplicemente tradotti, ma adattati alle esigenze del mercato italiano. Questa operazione, che potrebbe sembrare semplice, è in realtà delicata e complessa. Spesso, le traduzioni dei titoli non rispettano l'originale, stravolgendone il senso e banalizzando molti concetti.